An Interesting Story About The History Of Islam
Interesting story about the history of Islam from the banned chick.com site. Somehow I can access it from my office even though it is blocked by MDA when I try to access it from home.
The conspiracy story about how the Vatican was responsible for the birth of Islam is interesting no so much because I think it is true, even though it sounds rather plausible if you wear a tinfoil hat, but because of a recurring theme I seem to find in the history of Islam.
Western powers seem to use those of the Islam faith for their own political expediency.
Two examples:
1. The war against the Russians with Afghanistan as the proxy battleground.
2. T.E. Lawrence’s role in the campaign of internal insurgency against the Ottoman Empire during World War 1.
The idea in this story about using spies to prep a race of people for a coming messiah which will be used to harness a tough race for military and political might seems eerily similar to the Bene Gesserit’s perpetuation of messianic myths, legends and superstitions which aided Peter’s ascension to power in Frank Herbert’s Dune.
It is almost as if Alberto Rivera read Dune before he spun his convoluted tale of deceit.
It might be worth noting that Frank Herbert’s Dune seems to have some Islamic and Arabic themes:
Those who are familiar with Frank Herbert’s famous novel Dune know that he took his analogy from the oil of the Middle East, and that the novel is symbolic about the dependance of the West on the oil, and the power struggles to control this valuable resource.
Instead, this article is a linguistic and etymological study of the major aspects of Dune as they pertain to Middle East, Arabic, and Islam.
The brilliance of Frank Herbert in creating the world of Dune is explained in the book ‘Frank Herbert’ by Timothy O’Reilly:
Dune is loaded with symbols, puns, and hidden allusions. Though they may not all be consciously grasped by the reader, they lend weight to the story, a sense of unplumbed depths. For instance, as previously noted, one of the things about sand dunes that initially fascinated Herbert was the irresistible way they move. Although the connection is never explicitly stated, the image of the irresistible juggernaut is central to the book’s treatment of the jihad. The dunes brood in the background.
Each name, each foreign term, was also chosen with care, sometimes for the sound, sometimes for an association, sometimes just for Herbert’s own amusement or that of the occasional scholar who will pick them up. Every nuance has purpose. The Fremen language is adapted from colloquial Arabic, often with significant meanings. Paul’s younger sister, for example, bears the name Alia. She was a member of the Prophet Mohammed’s family. The use of colloquial rather than classical Arabic is itself significant, since it is the spoken language that would have survived and evolved over the course of centuries into the Fremen. “Bene Gesserit,” although it sounds as if it could be Arabic, is actually Latin. It means “it will have been well borne,” an apt motto for the scheming Sisterhood. The name Atreides was also consciously chosen. It is the family name of Agamemnon. Says Herbert, “I wanted a sense of monumental aristocracy, but with tragedy hanging over them–and in our culture, Agamemnon personifies that.” Likewise the name of their enemy, the Baron Vladimir Harkonnen, though in this case the associations are more contemporary. The Russian sound was clearly meant to engage our prejudices–which, it must be remembered, were much stronger when Dune was written in the early sixties than they are now.
Before reading any of the tracts, it helps to learn about Jack T. Chick and his tracts:
You’ve seen them . . . but have you read one? Do so, and you step into the nightmarish world of Jack T. Chick.
In this world, few things are as they appear. It is a world of shadow and intrigue, a world of paranoia and conspiracy theories, a world where demons haunt people sincerely trying to follow God, and the Catholic faith is the devil’s greatest plot against mankind.
Also influential to the content of these tracts is Alberto Rivera, a controversial figure with a dubious history.
I have attached a link to the tract mentioned in this post over at this post. It is password-protected. The password is simple. It is a concatenation of the 3rd, 6th and 10th words of 1 Corinthians 13:4 (NIV) with no spaces or any other delimiters. The reason why it is password-protected is this – although I think it is worth reading to see what sort of nonsense is being produced, the material is most probably going to be offensive. So I’m putting a barrier to the access because I’m giving you the choice whether you want to read it or not. If you are determined, and willing to jump through some hoops to get access to it, then the responsibility and the consequences of the choice to read is yours and yours alone.

